TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:18-28

TSK Full Life Study Bible

2:18

murid-murid ............... murid-murid .... murid-murid ...... murid-murid-Mu(TB)/murid-murid ................... murid-murid(TL) <3101> [the disciples.]

<1302> [Why.]

2:18

Judul : Hal berpuasa

Perikop : Mrk 2:18-22


Paralel:

Mat 9:14-17; Luk 5:33-39 dengan Mr 2:18-22


sedang berpuasa,

Mat 6:16-18; [Lihat FULL. Mat 6:16] s/d 18; Kis 13:2 [Semua]



2:19

Dapatkah ................ mereka ... dapat(TB)/Bolehkah ................. boleh(TL) <1410> [Can.]


2:20

mempelai(TB/TL) <3566> [the bridegroom.]

diambil(TB/TL) <522> [be taken.]

dan(TB) <2532> [and.]

2:20

dari mereka,

Luk 17:22


Catatan Frasa: PADA WAKTU ITULAH MEREKA AKAN BERPUASA.


2:21

menampalkan ..... baharu pada .......... yaitu kain ... baharu mengoyak(TL) <1976> [seweth.]

belum susut .............. yang baru(TB)/menampalkan ............ pula penampal ...... baharu(TL) <46 2537> [new. or, raw, or, unwrought.]


2:22

kantong kulit ........... kantong ....... kantongnya ........... kantong(TB)/kerbat ............. kerbat ......... kerbat ............... kerbat(TL) <779> [bottles.]

2:22

Catatan Frasa: ANGGUR YANG BARU ... DALAM KANTONG KULIT YANG TUA.


2:23

murid-murid-Nya(TB) <846> [that.]

memetik(TB/TL) <5089> [to pluck.]

2:23

Judul : Murid-murid memetik gandum pada hari Sabat

Perikop : Mrk 2:23-28


Paralel:

Mat 12:1-8; Luk 6:1-5 dengan Mr 2:23-28


bulir gandum.

Ul 23:25


Catatan Frasa: HARI SABAT.


2:24

Mengapa(TB)/apakah(TL) <5101> [why.]

barang(TL) <3739> [that.]

2:24

hari Sabat?

Mat 12:2; [Lihat FULL. Mat 12:2]



2:25

Belum pernahkah(TB)/pernahkah(TL) <3763> [Have.]

apa(TB)/barang(TL) <5101> [what.]


2:26

Abyatar(TB)/Abiyatar(TL) <8> [Abiathar.]

It appears from the passage referred to here, that Ahimelech was then high priest at Nob; and from other passages, that Abiathar was his son. Various conjectures have been formed in order to solve this difficulty; and some, instead of untying, have cut the knot, by pronouncing it an interpolation. The most probable opinion seems to be, that both father and son had two names, the father being also called Abiathar; and this appears almost certain from 2 Sa 8:17; 1 Ch 18:16, where Ahimelech seems evidently termed Abiathar, while Abiathar is called Ahimelech or Abimelech. (Compare 1 Ki 2:26, 27.)

yang tidak boleh(TB)/yang tiada halal(TL) <3739 1832 3756> [which is not lawful.]

2:26

Imam Besar

1Taw 24:6; 2Sam 8:17 [Semua]

boleh dimakan

Im 24:5-9 [Semua]

kepada pengikut-pengikutnya?

1Sam 21:1-6 [Semua]



2:27

2:27

untuk manusia

Kel 23:12; Ul 5:14 [Semua]

hari Sabat,

Kol 2:16


Catatan Frasa: HARI SABAT DIADAKAN UNTUK MANUSIA.


2:28

2:28

Anak Manusia

Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA